top of page

[거인의 영어 #7] Jon Salin CNN Business Producer 의 문장을 배워보세요

2018년 토크샵 47번째 주제는 아마존의 광고 산업 진출 이야기였습니다. 아마존이 다양한 시도를 하는 것을 알고 있었지만 이렇게까지 다양한지 몰랐네요. 많은 관심을 받았던 주제였습니다. CNN Producer Jon Salin의 문장을 배워보세요.

< 이미지를 클릭하면 '주제 안내 페이지'로 이동합니다. >

1. Amazon sells more and more ads, it really could threaten the trust that it’s built up with its customers. When you search for a product on Amazon, you expect the best, most highly reviewed items to be on top. But when your screen is filled with ads for whatever company was the highest bidder, that creates a gulf between what the best product is and what Amazon is being paid to show you.

'gulf'는 네, 맞습니다. 걸프만의 그 걸프입니다. 동시에 gulf는 (between A and B) (사고·생활 방식 등의 큰) 격차를 의미하기도 합니다. Jon은 영상에서 아마존 광고의 문제점을 지적합니다. 광고를 팔수록 고객의 신뢰를 잃어버릴 수 있다는 우려를 전하고 있습니다. 왜냐하면 아마존에서 상품을 구매하는 고객들은 대부분 가장 리뷰가 많고, 좋은 평가를 받은 제품을 먼저 보여 줄 거라 생각하는데, 돈을 가장 많이 낸 광고주들의 광고들로 화면이 가득하다면 돈을 받고 보여주는 제품과, 최고의 제품 간의 괴리가 엄청나기 때문입니다. 그 차이를 설명하기 위해 'gulf'라는 단어를 사용했네요. 동사로는 Create 를 사용했습니다. 논리적 근거를 제시할 때 활용해 볼 수 있겠습니다.

2. They have about 4 percent of the digital ad share market in the US. But that 4 percent makes them the third largest ad marketplace in the country. That’s more than double Twitter and Snapchat combined.

벌써 그렇게 많이 팔고 있다니!. 아마존은 미국 광고 시장의 4% 정도를 차지하는데 이 규모는 트외터와 스냅챗을 합친 것의 두 배 보다 많다.

That's more than double Twitter and Snapchat combined. '분사' Combined를 뒤에 붙여서 간단하게 '~ 합친 것'의 라는 표현을 만들었네요. 규모(세일즈나, 마켓 사이즈 등)를 비교할 때 사용하기 정말 좋은 문장입니다. more than double (비교 대상A and B (and C) ) combined.

3. Will companies who sell in Amazon revolt against it. Will Amazon’s customer be turned off by the ad or will they just see it as the new norm? Amazon is taking a risk with its ad business.

아마존과 거래하는 회사들은 이 움직임(아마존이 광고를 적극적으로 Sellilng 하는 것)에 저항할까요? 고객들은 또 어떨까요? 고객들은 이 광고들로 인해 아마존을 싫어하게 될까요?

이 문장에서 revolt agains라는 표현을 배웁니다. 이익 관계가 있는 당사자들끼리(아마존과, 물품 납품 업체들) Revolt against 를 사용했네요, 물론 힘이 약한 업체들이 Revolt Against (반항하다, 저항하다) 한다는 의미입니다.

그리고 Turn Off는 '끄다' 가 아니라(어떻게 보면 그런 의미이기도 합니다.) '싫어하다 To cause someone to dislike or lose interest in something'는 의미입니다. 여기선 고객들이 아마존을 싫어하게 되다. 즉 신뢰를 잃는다고 이해될 수 있겠네요.

아마존의 광고 비즈니스의 놀라운 성장 속도와 이에 대한 우려와 기대의 시선을 다룬 주제의 문장 3가지를 정리했습니다. 공부를 안 하신 분들께는 어렵게 느껴질 수도 있지만, 이미 세션 참여를 통해 어떤 이야기인지 아시는 분들께는 다시 한번 기억하고 활용하실 수 있는 기회가 될 것입니다.

오늘 토크샵에 참여 하시나요? 위에 나온 문장들을 응용해서 사용해 보세요!

Comments


Featured Posts
Recent Posts
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • Google Classic
bottom of page